如果您对语言质量没有很高要求,则可考虑直接用google机器翻译跑一遍,再人工修改,这样可以有效节省翻译费用,甚至质量会比使用廉价学生的译文质量高。但是对翻译质量有要求的企业,则需要注意如果翻译公司报价远远低于行业平均线,那么语言质量就很难保证。当翻译的内容不过关的时候,您的客户、消费者会投诉和抱怨,这会使企业的品牌和形象受损,这也是企业的成本损失。重新翻译文档,又将需要耗费人力、物力和成本,所以低价的前提是保证质量。
其实非翻译公司的优势只有一点,就是便宜,便宜,再便宜。这个可以满足很多客户贪便宜的欲望,但是客户要十分小心,便宜是没有好商品的,除非你牺牲了品质的要求。所以在这里南京同传翻译想提醒大家,买东西上正规专业商场(无论是线下或线上),要翻译找专业翻译公司。非翻译公司一般只能翻译一个语种,一个行业的资料,如果客户需要翻译其他语种和行业,一般他们也会接单,在这个时候就会出现转包的现象,到时估计亏损的是客户自己。
技术类翻译需要译者具有一定的专业背景,并且对原文有出色的理解力。如果您确信原文件所属的领域有较强的专业性,请尽量放宽交件期限,并尽量提供专业方面的支持,让译者得以从容的查阅每一个专业术语,确保得到您想要的译文。虽然翻译公司的收费一般较高,但提供的服务更为全面,更可以处理自由译者无法处理的大型项目。翻译公司一般可以提供完善的质量控制标准和质量控制流程(正规公司才会有),相应的也会收取团队服务的费用。
南京同传翻译有限公司
025 83805317