凡是通过本网站来留言的,译道翻译都会给予优惠
山东译道翻译公司经过多年的工作积累和辛勤耕耘,至今已经拥有了强大的翻译团队。我们公司的翻译服务项目范围非常广,涉及的领域也非常之多。就商务技术笔译来说,有工业工程项目、经济贸易项目、法律标准项目等等。
山东译道翻译的翻译人员在商业方面都具有非常丰富的翻译经验。因技术专业名称非常重要,我们要求每位译员都要经过专业技术翻译的培训,且都为各大高校研究生或硕士生毕业人才,在校成绩优秀者,工作经验均有五年以上。译道翻译公司为能更好的做好翻译服务,让客户更加放心满意,依然在人才招纳及专业技术培训上不断做努力。
科学的翻译业务流程
(1)项目分析:由一名高级翻译牵头对收到的稿件内容进行初步分析,确定专业范围和难易程度;
(2)成立相应的项目小组,项目小组由若干专业翻译组成,并指派一名经验丰富的项目经理;
(3)建立词汇表:在正式翻译前项目经理应摘出翻译材料中的关键词汇和专业词汇,认真翻译关键词汇和专业词汇创建统一的词汇表,小组每个专业翻译人员需根据词汇表进行翻译。
(4)正式翻译:为保证高质量的翻译,在翻译过程中项目小组成员要经常沟通,项目经理负责整个翻译过程;
(5)译审或专家校稿:请资深翻译对译稿进行最后把关;
(6)质量跟踪:项目完成后由专人准时将译稿交付客户并对译稿进行质量跟踪,客户如提出修改意见,翻译管理部要及时、认真地进行修改
译道翻译针对不同的客户提供不同的翻译服务。
“优惠版”翻译:确保翻译后的文字语法正确且适当流畅,技术手册之类的文档一般要求此种品质的翻译。
“地道版”翻译:要求翻译后的文字既流畅又符合语言习惯,能够完全融入目的语言的文化环境,读者很难分辨出这样的文字是从其他语言翻译而来。广告宣传材料以及文学作品大多需要此种品需要此品质的翻译。基于原文的改编实际上并非直接的文字翻译,而是基于原文的再创作,改编后的文字不一定与原文逐句对应,译者可以根据其理解,改编翻译后的文字应该是通顺流畅的。
山东译道翻译有限公司
15098988788