北京大型玩偶制作差的填充棉都是黑心棉,手感差,而且很脏。4、固定配件是否牢固(标准要求为90n力)十分有愤怒公里的边缘刺,对活动的部件是否过小,防止小孩玩耍时误入口中,发生危险,同色或同体位原料毛向是否一致,否则会出现阳光下颜色不一,毛向相反,影响美观。5、好的做工是玩具品质及价值的重要因素之一,无法想象粗制滥造的玩具会有多好。布唛、织唛类:必须通过21磅拉力,故现多改用厚带。各式配色的棉带、织带、丝通绳、橡筋类:要注意区分原料质地不同,对产品质量和成本的影响。魔术贴、搭扣类、拉链类:魔术贴注意粘牢度要高(特别在功能用途要求较高的时候)。看似一个简单的产品,都有以下几大流程:流程:剪裁——缝纫——装配——填充——整型——包装、用料:长毛绒、化纤起绒布(拉毛绒、天鹅绒)晴纶棉、兼有塑料颗粒、人造革、无纺布、玩具零件、
大型玩偶制作厂商pu皮:是polyester的一种,不是真皮leather。注意底布不同,布料的厚度也会不同。注意:所有玩具不可以使用pvc材料,因pvc含有过量的有毒致命的元素,所以要注意材料不能属pvc性质,要非常注意。斜纹布(heavier t/c):又分棉或t/c,较厚,纹路清晰可见。者士布:按支数衡量质地;应根据产品的档次和用途来选择。针织布:按克重支数分质量,分棉或t/c,布料的弹性较大。但后来“フィギュア”称呼的潮流扩展到所有特定角色的人物模型。时至今日“フィギュア”的用法已经变成正式用法,而“人形”则更多的会用来指旧式的人偶,但中文中则沿用了人形一词指figures来与普通的人偶区分。更多关于日文“人形”的意思与文化请见义项“日本传统民间美术”中文翻译的争议编辑关于“フィギュア”的翻译一直争持不下。“フィギュア”一词作为英文词figure的日文音译词,原意就是人偶、雕像的意思。
大型玩偶制作而劣质的鼻子革质很粗糙装填不够丰满。用线做的鼻子有垫衬的和不垫衬之分,有丝线,毛线和棉线之分。 好的线缝鼻子做工非常精细,排列整齐。可是有很多小作坊式的小厂,工人没有正规培训过做工很是差劲 。塑料鼻子的优劣之分。就看它们的做工和模具的好与坏。因为模具的好与坏直接影响到鼻子的质量。手掌、脚掌的用料手掌、脚掌的用料也很讲究,在购买时特别注意它的缝制手法,也就是说它的做工是否精细,手掌,脚掌所用材料与主体搭配是否协调。
雷克创意(北京)动漫营销有限公司
400 966 3949