- 翻译语种:日语
- 翻译方式:多种可选
- 专业领域:安全檢測
1. 本篇是有关功能安全检测评估提案,因为有10万字,且内容简单,请参阅下面的样本,所以请报上您最优惠的价格。
2. 此案件为8月底开始作业,并要在45天之内完成
3. 简体中文翻成日文
4. 价格是每个中文字美金0.02元到0.03元,报价时请给最优惠价格,因为有很多人在和您竞争报价。
若您对此工作感兴趣,请将以下资料寄到此信箱: tw
- 姓名:
- 一个中文单字价码:
- 每日产量:
- 母语:
- 电话(包含国码)::
- 您是否为全职译者?
-您担任全职译者有多久的时间了?
-您一周可工作时间为几小时?(这是重要的判断标准,决定您是否有足够时间完 成此案)
- 信箱:
范例: 请试翻以下内容,通过者将付您所报价的稿费。
a、功能安全中心研究iec62246的技术内容、测试手段和方法(可能需要对标准进行中文化翻译),通过购置相关的设备、搭建测试平台、编制文件、培训人员(这个过程可能需要安川提供测试装置和方法的建议文件),形成对iec62246内相关项目的测试和检查能力,并向中国合格评定国家认可委员会(cnas)提出iec62246测试和检查能力认可的申请。
b、功能安全中心与安川讨论并确定bestact产品的iec62246符合性审查方案。根据确定的方案,功能安全中心对安川送样的bestact产品在实验室内进行初步的测试和分析,获得初步的测试数据和结论,并确定其与iec62246的符合性。
c、对于其中一些测试内容,功能安全中心评测人员还将赴日本,对安川的测试环境进行确认和目击,确认内容包括:安川实验室的质量管理情况(包括设备的溯源性、人员能力、文档和环境等),测试过程的合理性,测试结论的正确性;并对生产制造过程与iec62246的符合性进行检查(根据iec62246.1-1),包括例行测试、批量测试和周期测试的正确实施。
d、在以上工作完成之后,功能安全中心形成规范的文档记录,通过cnas专家的对功能安全中心iec62246能力的认可,获得正式的iec62246测试或检查资质。功能安全中心向安川颁发贝斯达产品iec62246符合性证书报告(中文和英文)。
傳神翻譯股份有限公司
張寬仁
15129288740