您好,欢迎来到三六零分类信息网!老站,搜索引擎当天收录,欢迎发信息

游戏翻译 漫画翻译 动画翻译 深圳游戏本地化

2018/8/1 22:21:55发布88次查看
  • 翻译语种:日语
  • 翻译方式:其他
  • 专业领域:游戏翻译

 
游戏、漫画、动画等翻译服务介绍 
译雅馨翻译公司在全球范围内展开媒体翻译服务。
若需要对游戏、漫画、动画等进行本地化(日语、英语、中文、其他语种)翻译时,欢迎垂询。
游戏、漫画、动画翻译业绩  
游戏本地化业绩: 打斗游戏、角色扮演游戏(rpg)、
模拟游戏等作品。 
漫画动画翻译业绩: 漫画单行本、动画片剧情介绍、人物介绍、月刊杂志、网络动漫、手机动漫等。
承接语种 
 英语、日语、中文(繁体、简体)、法语、德语、俄语、西班牙语、意大利语。 
* 从本公司登录的各个领域具有丰富翻译经验的专业游戏翻译人员中,遴选最合适的译者,
同时公司内部进行严格的质量把关。
翻译作业流程
游戏翻译   
确认原稿内容
根据游戏内容及日程遴选翻译人员。 
 翻译
按照说明书进行翻译。(应对用语统一及文字限制。) 
 改写(选项)
根据卡通人物的个性对译文进行改写。 
 对照画面进行译审查(选项)
由母语校对人员进行作业。 
 交稿
按指定文件形式交稿,严守交稿日期。
漫画翻译 
确认原稿内容
根据内容及日程遴选翻译人员,对原稿进行编号等。   
翻译
考虑作品的出版(销售)方法、读者领域(海外、日本国内等)进行翻译。 
校对
是否按原文正确翻译进行译审。 
改写(选项)
向读者传达作品的真谛,表现真实的内容。 
编辑排版(选项)
将对白译文插入原版指定位置的排版作业。 
交付
按指定文件形式交稿,严守交稿日期
译雅馨深圳翻译公司多年来从事本地化翻译服务,已经积累了丰富的本地化翻译经验。包括软件本地化翻译,游戏本地化翻译等。译雅馨翻译公司依托公司丰富的本地化翻译经验,标准化的本地化翻译服务以及严格的质量控制体系能保证为您提供一个优质的本地化翻译作品。译雅馨是您值得信赖的本地化翻译服务提供商。
地址:深圳市罗湖区金塘街48号蔡屋围丽晶大厦南座3103
全国服务热线:400-608-0595  
电话:0755-25570059
手机:
q q:  1373108699
邮箱:
传真: 0755-25570059
联系人:译雅馨

深圳译雅馨翻译有限公司
译雅馨翻译
18038126442
金塘街48号蔡屋围丽晶大厦南座3103
该用户其它信息

VIP推荐

0755-25570059
译雅馨翻译
 发送短信
免费发布信息,免费发布B2B信息网站平台 - 三六零分类信息网 沪ICP备09012988号-2
企业名录 Product