这些词是现代日本人所使用的知识词汇的重要组成部分。例如:收音机→ラジオ(①)咖啡→コーヒー(③)计算机→コンピューター(④)家→ホーム(①)(“家”这个字不常使用外来音,有训读,读いえ,②或者读うち◎)除了这些外来语外,日语中还有许多词汇是从英语和其他欧洲语言借来的。在十九世纪晚期和二十世纪初从西方引进新概念时,经常会使用日文字的新搭配来翻译它们。
片假名单词(日语外来语)1.日语片假名只是一个表音的文字符号,如果只看单词表面根本无法知道该单词的具体意思。2.日本人制造片假名完全是为了贪图方便。事实上片假名在引进或翻译来自日本以外的外来语时确实很方便。比如:英文“drink”,日本人甚至不用把它翻译成“饮料 / 饮み物”,而直接采用音译法根据该英文(或外来语)的读音把它“翻译成”片假名单词“ドリンク”。
一般信息日语极富变化,不但有口语和书面语的区别(书面语的替代符号非常多),还有简体、礼体(现代归类到敬体中)和敬体、普通、礼貌(现代归类到郑重中)和郑重、男与女、老与少的区别。不同行业和职务的人说话也不同。虽然并没有的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的海外日裔人群,日语使用者应超过一亿三千万人。
表示只有第二拍高,拍和第三拍以下各拍都低。表示第二拍,第三拍高,拍和第四拍以下各拍都低。表示第二拍至第四拍高,拍和第五拍以下各拍都低。表示第二拍至第五拍高,拍和第六拍以下各拍都低。高声调表示重音,低声调表示轻音。型:表示只有拍低,其他各拍都高。型:表示只有拍高,以下各拍都低。而きゅう和くう等长音则是两拍。
在古代(唐朝)的时候,由于受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本,到了近代的时候,由于明治维新,日本学习西方,大量的欧美词汇被引入日本,(主要是英文,当然也有德文和法文)又由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中韩两国,因此被汉语采用,如电hua(でんわ)、干部、共产d、社会主义、机器等等。
亚运村中级日语/日语考级课程/中级日语,环球金语已经成了自己独特的办学风格和思路,并赢得了社会的认可,得到了学员的一致好评。
北京环球金语培训学校
010 64701433